I used to envy those who could keep their notebooks or sketchbooks neat and tidy. My journey has always been accompanied by a lack of a perfectly organised sketchbook. It’s always been a collection of scattered pieces, creating a unique narrative that speaks volumes about my creative process.
Rather than being disheartened by this absence of immaculacy, I’ve come to embrace it as an integral part of my identity. The smudges, overlapping lines, crooked handwriting, and doodles have evolved into my signature style, offering a raw authenticity that defines my expression.
“Imperfections are great.
Creating ugly sketches is my signature;
I suppose being organised isn’t in my nature!“
一路走來,『有序』這個詞對我來說是遙不可及的。
小時候,我羨慕著某些可以把notebook/sketchbook弄得幹乾淨淨、整整齊齊的人。
我的手繪和筆記像是一個散落而凌亂的碎片集,東一塊、西一片。
它創造了一個獨特的故事,深刻反映我的創作過程(包含生活層面)。
與其因為這種無法完美無瑕而感到沮喪,我已經開始接受它作為我不可或缺的一部分。
那些凌亂的線條、歪斜的手寫和隨意的塗鴉成了我的標誌風格。
一種原始的真實感,同時也定義我的表達方式。
“不完美也沒關係。
醜醜的素描是我的風格;
但有序並不是我的本性!”